诗歌翻译:欧阳修-《浣溪沙》
《浣溪沙》 欧阳修
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似尊前!
Silk-Washing Stream
Ouyang Xiu
With painted boats along the shore sightseers vie;
The sky hangs low on four sides washed by waves of spring.
Green willows throw a swing
Out of the bower high.
Do not laugh at the white hair adorned with red flowers!
To the quick beat of the song of Green Waist
Wine cups are passed in haste.
Where can you find a happier life than drinking hours?
白城翻译公司推荐阅读
上一篇: 法国消费者 法国制造
下一篇: 英语一共有多少个单词?牛津词典告诉你